Messages système

De Veni, Vidi, Libri :: Le Wiki
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
confirmemail_loggedin (discussion) (Traduire) Votre adresse de courriel est maintenant confirmée.
confirmemail_needlogin (discussion) (Traduire) Vous devez vous $1 pour confirmer votre adresse de courriel.
confirmemail_noemail (discussion) (Traduire) Vous n’avez pas défini une adresse de courriel valide dans vos [[Special:Preferences|préférences utilisateur]].
confirmemail_oncreate (discussion) (Traduire) Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de courriel. Ce code n’est pas requis pour vous identifier sur ce wiki, mais vous devrez le fournir pour activer toute fonction de messagerie.
confirmemail_pending (discussion) (Traduire) Un code de confirmation vous a déjà été envoyé par courriel ; si vous venez de créer votre compte, veuillez attendre quelques minutes que le courriel arrive avant de demander un nouveau code.
confirmemail_send (discussion) (Traduire) Envoyer un code de confirmation
confirmemail_sendfailed (discussion) (Traduire) {{SITENAME}} n’a pas pu vous envoyer le courriel de confirmation. Veuillez vérifiez que votre adresse de courriel ne comprend aucun caractère incorrect. Le programme d’envoi de courriel a retourné l’indication suivante : $1
confirmemail_sent (discussion) (Traduire) Courriel de confirmation envoyé
confirmemail_subject (discussion) (Traduire) Confirmation d’adresse de courriel pour {{SITENAME}}
confirmemail_success (discussion) (Traduire) Votre adresse de courriel a été confirmée. Vous pouvez maintenant vous [[Special:UserLogin|{{MediaWiki:Loginreqlink/fr}}]] et profiter du wiki.
confirmemail_text (discussion) (Traduire) Ce wiki nécessite la vérification de votre adresse de courriel avant de pouvoir utiliser toute fonction de messagerie. Utilisez le bouton ci-dessous pour envoyer un courriel de confirmation à votre adresse. Le courriel inclura un lien comportant un code à usage unique et limité dans le temps ; chargez ce lien dans votre navigateur pour confirmer que votre adresse de courriel est valide.
confirmrecreate (discussion) (Traduire) L’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussion]]) a supprimé cette page, alors que vous aviez commencé à la modifier, pour le motif suivant : : <em>$2</em> Veuillez confirmer que vous désirez réellement recréer cette page.
confirmrecreate-noreason (discussion) (Traduire) L’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussion]]) a supprimé cette page, alors que vous aviez commencé à la modifier. Veuillez confirmer que vous désirez réellement recréer cette page.
content-failed-to-parse (discussion) (Traduire) Échec de l’analyse syntaxique du contenu de $2 pour le modèle $1 : $3
content-json-empty-array (discussion) (Traduire) Tableau vide
content-json-empty-object (discussion) (Traduire) Objet vide
content-model-css (discussion) (Traduire) CSS
content-model-javascript (discussion) (Traduire) JavaScript
content-model-json (discussion) (Traduire) JSON
content-model-text (discussion) (Traduire) texte brut
content-model-wikitext (discussion) (Traduire) wikitexte
content-not-allowed-here (discussion) (Traduire) Le contenu « $1 » n’est pas autorisé sur la page [[:$2]] dans l’emplacement « $3 »
contentmodelediterror (discussion) (Traduire) Vous ne pouvez pas modifier cette révision car son modèle de contenu est <code>$1</code>, ce qui diffère du modèle de contenu actuel de la page <code>$2</code>.
continue-editing (discussion) (Traduire) Aller à la zone de modification
contribslink (discussion) (Traduire) contributions
contribsub2 (discussion) (Traduire) Pour {{GENDER:$3|$1}} ($2)
contributions (discussion) (Traduire) Contributions de l’{{GENDER:$1|utilisateur|utilisatrice}}
contributions-subtitle (discussion) (Traduire) Pour {{GENDER:$3|$1}}
contributions-summary (discussion) (Traduire)  
contributions-title (discussion) (Traduire) Liste des contributions de l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice|eur}} $1
contributions-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) Le compte d’utilisateur « $1 » n’est pas enregistré.
converter-manual-rule-error (discussion) (Traduire) Erreur détectée dans la règle manuelle de conversion de langue
copyright (discussion) (Traduire) Le contenu est disponible sous licence $1 sauf mention contraire.
Les différents travaux qui sont proposés par &#039;&#039;Veni, Vidi, Libri&#039;&#039; - y compris les logos - sont, sauf mention contraire, sous licence libre [[GFDL]] et [[Licence Art Libre]]. Les logos de Veni, Vidi, Libri sont basés sur des photos issues de [http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&amp;search=tern&amp;fulltext=Search Wikimedia Commons]. &#039;&#039;Veni, Vidi, Libri&#039;&#039; est hébergé par [http://www.framasoft.net/ Framasoft]
copyrightpage (discussion) (Traduire) {{ns:project}}:Copyrights
copyrightwarning (discussion) (Traduire) Toutes les contributions à {{SITENAME}} sont considérées comme publiées sous les termes de la $2 (voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.<br /> Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. <strong>N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !</strong>
copyrightwarning2 (discussion) (Traduire) Notez bien que toutes les contributions à {{SITENAME}} peuvent être modifiées, transformées ou supprimées par d’autres utilisateurs. Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés contre votre gré, merci de ne pas les soumettre ici.<br /> Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public, ou d’une ressource libre. (voir $1 pour plus de détails). <strong>N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !</strong>
copyuploaddisabled (discussion) (Traduire) Import de fichier par URL désactivé.
create (discussion) (Traduire) Créer
create-local (discussion) (Traduire) Ajouter une description locale
createaccount (discussion) (Traduire) Créer un compte
createaccount-hook-aborted (discussion) (Traduire) $1
createaccount-text (discussion) (Traduire) Quelqu’un a créé un compte pour votre adresse de courriel sur {{SITENAME}} ($4) intitulé « $2 », avec le mot de passe « $3 ». Vous devriez ouvrir une session et modifier dès à présent votre mot de passe. Ignorez ce message si ce compte a été créé par erreur.
createaccount-title (discussion) (Traduire) Création d’un compte pour {{SITENAME}}
createaccountblock (discussion) (Traduire) création de compte bloquée
createaccounterror (discussion) (Traduire) Impossible de créer le compte : $1
createaccountmail (discussion) (Traduire) Utiliser un mot de passe aléatoire temporaire et l’envoyer à l’adresse de courriel spécifiée
createaccountmail-help (discussion) (Traduire) Peut être utilisé pour créer un compte pour une autre personne sans connaître le mot de passe.
createacct-another-continue-submit (discussion) (Traduire) Continuer la création de compte
createacct-another-email-ph (discussion) (Traduire) Entrez l’adresse de courriel
createacct-another-realname-tip (discussion) (Traduire) Le véritable nom est optionnel. Si vous décidez de le fournir, il sera utilisé pour créditer l’auteur de ses travaux.
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page