Messages système

De Veni, Vidi, Libri :: Le Wiki
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Messages système
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page
Nom Message par défaut
Message actuel
backend-fail-maxsize (discussion) (Traduire) Impossible d’écrire le fichier « $1 » parce qu’il est plus grand {{PLURAL:$2|qu’un octet|que $2 octets}}.
backend-fail-move (discussion) (Traduire) Impossible de déplacer le fichier "$1" en "$2".
backend-fail-notexists (discussion) (Traduire) Le fichier $1 n’existe pas.
backend-fail-notsame (discussion) (Traduire) Un fichier différent existe déjà pour "$1" .
backend-fail-opentemp (discussion) (Traduire) Impossible d’ouvrir le fichier temporaire.
backend-fail-read (discussion) (Traduire) Impossible de lire le fichier "$1".
backend-fail-readonly (discussion) (Traduire) Le support de stockage « $1 » est actuellement en lecture seule. La raison indiquée est : <em>$2</em>
backend-fail-store (discussion) (Traduire) Impossible de stocker le fichier "$1" en "$2".
backend-fail-stream (discussion) (Traduire) Impossible de lire le fichier "$1".
backend-fail-synced (discussion) (Traduire) Le fichier « $1 » est dans un état incohérent dans les supports de stockage internes
backend-fail-usable (discussion) (Traduire) Impossible de lire ou d’écrire le fichier « $1 » en raison de droits insuffisants ou de répertoires/conteneurs manquants.
backend-fail-writetemp (discussion) (Traduire) Impossible d’écrire dans le fichier temporaire.
backlinksubtitle (discussion) (Traduire) ← $1
bad-target-model (discussion) (Traduire) La destination souhaitée utilise un autre modèle de contenu. Impossible de convertir de $1 vers $2.
bad_image_list (discussion) (Traduire) Le format est le suivant : Seules les listes d’énumération (commençant par *) sont prises en compte. Le premier lien d’une ligne doit être celui d’une mauvaise image. Les autres liens sur la même ligne sont considérés comme des exceptions, par exemple des pages sur lesquelles l’image peut apparaître.
badaccess (discussion) (Traduire) Erreur de permissions
badaccess-group0 (discussion) (Traduire) Vous n’avez pas les droits suffisants pour réaliser l’action demandée.
badaccess-groups (discussion) (Traduire) L’action que vous essayez de réaliser n’est permise qu’aux utilisateurs {{PLURAL:$2|du groupe|d’un des groupes}} : $1.
badarticleerror (discussion) (Traduire) Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.
badfilename (discussion) (Traduire) Le fichier a été renommé en « $1 ».
badipaddress (discussion) (Traduire) Adresse IP incorrecte
badretype (discussion) (Traduire) Les mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas.
badsig (discussion) (Traduire) Signature brute incorrecte. Vérifiez les balises HTML.
badsiglength (discussion) (Traduire) Votre signature est trop longue. Elle ne doit pas dépasser $1 caractère{{PLURAL:$1||s}}.
badtitle (discussion) (Traduire) Mauvais titre
badtitletext (discussion) (Traduire) Le titre de la page demandée est non valide, vide, ou mal formé s’il s’agit d’un titre inter-langue ou inter-projet. Il contient peut-être un ou plusieurs caractères qui ne peuvent pas être utilisés dans les titres.
bitrate-bits (discussion) (Traduire) $1 bps
bitrate-exabits (discussion) (Traduire) $1 Ebps
bitrate-gigabits (discussion) (Traduire) $1 Gbps
bitrate-kilobits (discussion) (Traduire) $1 kbps
bitrate-megabits (discussion) (Traduire) $1 Mbps
bitrate-petabits (discussion) (Traduire) $1 Pbps
bitrate-terabits (discussion) (Traduire) $1 Tbps
bitrate-yottabits (discussion) (Traduire) $1 Ybps
bitrate-zetabits (discussion) (Traduire) $1 Zbps
blankarticle (discussion) (Traduire) <strong>Attention :</strong> la page que vous créez est vide. Si vous cliquez de nouveau sur « $1 », la page sera créée sans aucun contenu.
blanknamespace (discussion) (Traduire) (Principal)
blankpage (discussion) (Traduire) Page vide
block (discussion) (Traduire) Bloquer l’utilisateur
block-actions (discussion) (Traduire) Actions à bloquer :
block-expiry (discussion) (Traduire) Durée avant expiration :
block-log-flags-angry-autoblock (discussion) (Traduire) autoblocage amélioré activé
block-log-flags-anononly (discussion) (Traduire) utilisateurs anonymes seulement
block-log-flags-hiddenname (discussion) (Traduire) nom d’utilisateur masqué
block-log-flags-noautoblock (discussion) (Traduire) autoblocage des IP désactivé
block-log-flags-nocreate (discussion) (Traduire) création de compte interdite
block-log-flags-noemail (discussion) (Traduire) envoi de courriel interdit
block-log-flags-nousertalk (discussion) (Traduire) ne peut modifier sa propre page de discussion
block-options (discussion) (Traduire) Options supplémentaires :
block-prevent-edit (discussion) (Traduire) Modification
Première pagePage précédentePage suivanteDernière page