FLOSS (es) : Différence entre versions
De Veni, Vidi, Libri :: Le Wiki
(a renommé FLOSS (es) en FLOSS (en)) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | {{Glossairefin| | |
+ | Terme = FLOSS| | ||
+ | Langue = es| | ||
+ | |||
+ | Catégorie_grammaticale = | | ||
+ | Catégorie_grammaticale2 = | | ||
+ | Genre = | | ||
+ | |||
+ | <!-- Définitions --> | ||
+ | |||
+ | Définition = Expresión que designa el software acreditado como libre según los criterios de la Free Software Foundation y de la Open Source Initiative.| | ||
+ | Source_de_la_définition = PERSO| | ||
+ | |||
+ | Définition_juridique = | | ||
+ | Source_de_la_définition_juridique = | | ||
+ | |||
+ | Définition_par_la_FSF = | | ||
+ | Source_de_la_définition_par_la_FSF = | | ||
+ | |||
+ | Définition_par_la_OSI = | | ||
+ | Source_de_la_définition_par_la_OSI = | | ||
+ | |||
+ | Contexte_général = FLOSS se puede utilizar también como término neutral al discutir sobre software libre o código abierto con los puntos de vista ideológicos que los diferencian.| | ||
+ | Source_du_contexte_général = WHY| | ||
+ | |||
+ | Contexte_juridique = | | ||
+ | Source_du_contexte_juridique = | | ||
+ | |||
+ | Collocation = | | ||
+ | Collocation_2 = | | ||
+ | Collocation_3 = | | ||
+ | Collocation_4 = | | ||
+ | Collocation_5 = | | ||
+ | Collocation_6 = | | ||
+ | |||
+ | Synonymie = | | ||
+ | Synonymie_2 = | | ||
+ | Synonymie_3 = | | ||
+ | Synonymie_4 = | | ||
+ | Synonymie_5 = | | ||
+ | Synonymie_6 = | | ||
+ | |||
+ | Antonymie = | | ||
+ | Antonymie_2 = | | ||
+ | Antonymie_3 = | | ||
+ | Antonymie_4 = | | ||
+ | Antonymie_5 = | | ||
+ | Antonymie_6 = | | ||
+ | |||
+ | Hyperonymie = | | ||
+ | Hyperonymie_2 = | | ||
+ | Hyperonymie_3 = | | ||
+ | Hyperonymie_4 = | | ||
+ | Hyperonymie_5 = | | ||
+ | Hyperonymie_6 = | | ||
+ | |||
+ | Hyponymie = | | ||
+ | Hyponymie_2 = | | ||
+ | Hyponymie_3 = | | ||
+ | Hyponymie_4 = | | ||
+ | Hyponymie_5 = | | ||
+ | Hyponymie_6 = | | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Remarque = Significa Free Libre Open Software. En Español no se utiliza mucho este termino, al contrario del inglés o francés. Se prefiere el concepto de « libre ».| | ||
+ | Source_de_la_remarque = PERSO| | ||
+ | |||
+ | Mots_clés_1 = FLOSS| | ||
+ | Mots_clés_2 = | | ||
+ | Mots_clés_3 = | | ||
+ | Mots_clés_4 = | | ||
+ | Mots_clés_5 = | | ||
+ | Mots_clés_6 = | | ||
+ | Mots_clés_7 = | | ||
+ | Mots_clés_8 = | | ||
+ | |||
+ | <!-- Traductions --> | ||
+ | |||
+ | Traduction_fr = FLOS| | ||
+ | Traduction_es = | | ||
+ | Traduction_en = FLOSS (en) | ||
+ | }} |
Version actuelle datée du 28 mai 2008 à 16:42
Terme (Langue:=es) : |
|||||||
Catégorie grammaticale et genre : |
|
||||||
Définition : |
|||||||
|
Source : |
||||||
|
Juridique : |
||||||
|
Source : |
||||||
|
Par la FSF |
||||||
|
Source : |
||||||
|
Par l'OSI |
||||||
|
Source : |
||||||
Contexte général : |
|||||||
|
Source : |
||||||
|
Juridique : |
||||||
|
Source : |
||||||
Collocation : |
Synonymie : |
Antonymie : |
Hyperonymie : |
Hyponymie : |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|||||||
Remarque : |
|
||||||
Source : |
|||||||
|
|||||||
Mots clés : |
|||||||
|
|
||||||
Traduction : |
|
||||||
|
Française : |
||||||
|
Anglaise : |
||||||
|